Главная страница    » ЯЗЫК    » Литературный язык    » Нормы и стили литературного Азербайджанского языка   

Нормы и стили литературного Азербайджанского языка

  

Основным качеством литературного языка считается обладание им определенных норм.  Современный Азербайджанский литературный язык является одним из развитых мировых языков, обладающий совершенными, неизменными нормами. Данные нормы являются продуктами исторического развития. 
Внутреннее строение языка образуется из его звукового состава (фонетики), лексики (словарного содержания) и грамматики. Нормам литературного языка соответствуют:  
1) Фонетические нормы;
2) Лексические нормы;
3) Грамматические нормы.

Сама по себе фонетическая норма делится на две части:
а) орфоэпическая норма
б) орфографическая норма.
Орфографическая и орфоэпическая нормы были созданы на основе фонетических и грамматических (морфологических) норм языка. Принадлежность Азербайджанского языка  к типу агглютинативных языков определяет характер и типологию его литературных норм.
Произносимый вариант слова в литературно языке называется орфоэпической нормой. Эти нормы отражены в орфоэпических словарях.
Письменным же вариантом слова в литературном языке называется орфографическая норма. Эти нормы закрепляются государством (кабинетом Министров) и отражаются в орфографических словарях.
Лексическая норма
Словарный состав Азербайджанского языка очень богат. Как и в других развитых литературных языках мира, качество лексических норм Азербайджанского литературного языка  определяют национальные слова. Лексическая норма требует от всех хорошего ознакомления со значением или же значениями слова, а также его уместного и правильного употребления. Слова языка приобретают, определенные значения в результате исторического развития. Употребление слов в несвойственном им, нетрадиционном смысле и значении, введение в текст в ненужном виде  является дефектом речи. Если слово используется и употребляется в нехарактерном для него смысле, это означает, что мысль будет невразумительно. Таким образом, лексическая норма будет нарушена, т.е. будут нарушены требования культуры речи.
В литературном языке не употребляются просторечивые, невежливые слова и выражения.
Лексическая норма требует быть очень осторожными  с диалектическими, вульгарными и варварскими словами. Если эти слова не несут художественных целей, то нормы литературного языка их запрещают. 
Наряду с правильным употреблением слов, требованиями лексической нормы является также уместное изложение и эмоциональное применение.  

Грамматические нормы
Грамматические нормы современного Азербайджанского литературного языка основываются на принципе агглютинации международного языка, отражая его грамматическую структуру.
Грамматическая норма речи требует правильного построения Связей между словами и предложениями, т.е. приводит ее в норму. 
Грамматические нормы современного литературного языка могут быть сгруппированы приблизительно следующим образом:
1) К именам существительным прибавляется сначала окончание множественного числа, затем категория принадлежности, падежа и т.д.: kənd - lər - imiz - in
2) Имена существительные, которые определяются известным количеством числительных, употребляются в единственном числе.
3) К корням глаголов прибавляются сначала винительный падеж, затем вид, форма, и только потом аффиксы лиц (категории сказуемости): qal - dı - ril - ma - lı - dır; döy - üş -  çü - lər - imiz - in - dir
4) Между подлежащим и сказуемым по отношению к лицам частично ожидается согласование: Sən azərbaycanlısan. Onlar türkdürlər.

Азербайджанский литературный язык обладает системой функциональных стилей. Данные стили нижеследующие:
1. Художественный стиль
Язык литературных произведений (поэзия, проза, драматургия). Основные особенности - образность и эмоциональность. На протяжении веков азербайджанский язык развивался как язык поэзии. Таким образом, художественный стиль литературного языка выделяется своей древностью, совершенством, ведущими позициями на протяжении всей истории. 
2. Публицистический стиль
Язык газет, журналов, радио и телевидения, митингов, также, используемый на различных собраниях. Главный признак - ясность языка, массовое понимание. Зарождение публицистического стиля началось с журнала «Экинчи» (началом основания национальной прессы) и было развито в дальнейшем. 
3. Научный стиль
Язык научных трудов, учебников, монографий. Основным показателем является логичность, последовательность, наличие терминов. В результате написания Азербайджанскими учеными своих работ и трудов в основном на международных языках научный стиль не получил такого широкого распространения как  художественный и публицистический стили. 
4. Официально-деловой стиль
Язык официальных и деловых документов. Основная особенность - использование в стандартных формах. Развитие официально-делового стиля отстало от других функциональных стилей. И это было связано с тем, что данный стиль находился в зависимости от традиций государственности. К примеру, в связи с возникновением государственности Азербайджана в XVI веке, в эпоху Хатаи, были созданы более или менее совершенные образцы документов. Документация же советского периода велась больше на русском языке. В результате этого официально-деловой стиль отставал в развитии. Создание независимого Азербайджанского государства создало условия для развития и укрепления данного стиля. 
5. Бытовой стиль
Язык повседневного общения. Основная особенность - свобода и естественность речи. В литературном языке бытовой язык, бытовой стиль является существующим разговорным языком. Воспринимающая речь бытового языка сегодня, являлась в древние времена языком общения народа.



Oxunub: 48589