Главная страница
» ИСТОРИЯ
» Древние рукописи в Азербайджане
Древние рукописи в АзербайджанеИзвестно, что первая книга на территории Азербайджана была написана в XI веке. Создание в средние века на территории Азербайджана изысканных рукописей на тюркском, арабском и персидском языках, привоз в страну самых известных книг мира весьма обогатили национальную книжную культуру. Согласно источникам на тот период в Азербайджане было собрано более 1 миллиона рукописных книг. Охрана рукописей На сегодня в коллекции Института рукописей хранится около 60,000 материалов различного характера. Около 12,000 являются рукописными книгами (если учесть, что каждая книга в среднем содержит 4-5 произведений, то свыше 40,000 рукописей произведений). Остальной материал состоит из историко-археографических документов, личных архивов деятелей культуры Азербайджана второй половины XIX века – первой половины ХХ века (до Самеда Вургуна), напечатанные литографическим способом и старопечатные книги, фотографии и ксерокопии, микрофильмы, а также современные книги по изучению различных областей Азербайджана. Охватывающие тысячелетний период и написанные на тюркском, арабском и персидском языках азербайджанские и других стран мусульманского Востока письменные памятники хранятся в отдельном хранилище института, где поддерживается особая климатическая среда. В коллекции института представлены произведения или их образцы, можно сказать, всех великих классиков Востока. В 50–80-х годах прошлого века в Институте рукописей Азербайджана была заложена основа различных областей изучения рукописей, и таким образом было изучено наследие и напечатан текст «Китаби-Деде Горгуд», произведения Хагани Ширвани, Шейх Махмуда Шабустари, Сеид Имадеддина Насими, Кишвари, Шаха Исмаила Хатаи, Мухаммеда Физули, Аббасгулу ага Бакыханова, Хуршудбану Натаван, Хейран ханум, Фатмы ханум Кямина, Лютфали бей Азера, Мирзы Гасана Гарабаги и многих других классиков. Образцы рукописей В Институте рукописей Академии Наук Азербайджана собираются, систематизируются и издаются средневековые Восточные рукописи. На сегодня в институте хранится около 40,000 документов на тюркском, чагатайском, фарси, арабском и других языках. Более 11,000 из них являются древними рукописными произведениями. Эти тексты несут информацию о знаниях средневекового человека в области медицины, астрономии, математики, поэзии, философии, юриспруденции, истории и географии. Три рукописи из 40,000 материалов Института рукописей Азербайджана вошли в рукописное наследие ЮНЕСКО. Одной из самых ценных жемчужин в коллекции института является полная рукопись собрания стихов «Хамса» всемирно известного азербайджанского поэта XII века Низами Гянджеви. Рукопись была переписана в 1636-м году Дуст Мухаммедом ибн Дервиш Мухаммед Дарахтичи. Рукопись является единственным экземпляром, так как Дуст Мухаммед скопировал свою рукопись с купленного им самого древнего экземпляра «Хамсы». Текст написан самым распространенным в XV веке арабским почерком насталик. Заглавие каждого стиха украшено пестрыми красками и красивым золотым узором. Здесь также присутствуют миниатюры Исфаханской школы миниатюр. В XV веке Мухаммед ибн Абубекр эш-Шафи написал на тему юриспруденции труд «Иршадюль-Мюхтадж иля шархуль-минхадж». В этом произведении Абубекр дает толкование самого обширного и известного труда по мусульманской доктрине правил поведения (фикх) «Минхаджут-тибин», который был написан в XIII веке известным юристом того времени Имамом Мухъяддин Абу Зякярийя Яхъя бин Шерефэн-Нэваи эш-Шафии. Бакинская рукопись «Аль-Иршада» вызывает особый интерес. Она была собственноручно переписана автором. Очередным интересным редким произведением является тюркская рукопись по астрологии XV века «Китабют-Танджим». Автор книги азербайджанский ученый Ходжа ибн Адили Ибрай в своем труде рассказывает о различных знаках зодиака, влиянии звезд и планет на человеческую судьбу и о том, как правильно разработать и читать звездный гороскоп.
|